Показать сообщение отдельно
 15.12.2013, 13:51  
По умолчанию Re: Румынизация в Молдове
#2
  Rumyn Rumyn вне форума
  Пользователь
 Аватар для Rumyn
Детали профиля (+/-)
Ответов: 86
Регистрация: 12.12.2013
Адрес: Тигина(Бендер)
Спасибо:2/7
Не понравилось:3/1
Репутация: -17

Soap писал (а) Посмотреть сообщение
Румынизирующая братия же, помнится мне, уверяла что молдавская (румынская) письменность обязана быть на латинице. Это скрин русской пропаганды о истории Молдавии или действительно исторический документ?
Значит братия глупа и не знает историю, что до конца 19 в. выходили из типографии тексты на кириллице

Soap писал (а) Посмотреть сообщение
”Румынская книга о учении императорских(божественных) правил ..." это цитата из "Уложений" или вольная трактовка того что в них написано?
Я сам переводил, но слово румын там 100% есть, могу подкинуть скрин более хорошего кач-ва. Вы же утверждали что "румын" появился только в середине 19 века.

Soap писал (а) Посмотреть сообщение
обращайте всегда внимание на мелочи. Например на то что во времена румынизации Молдовы слова "Молдавский язык" будут написаны как "Румынский язык", "Молдавская история" как "Румынская история". Это идеология направленная на то чтоб запутать людей и убедить в том чего не было. Например сейчас все в Молдове убеждены в том что правильное написание молдавского языка на латинице. Вот и появляются "пояснения" с первых молдавских летописей написанных на кириллице, уже на латинице, с добавлением слов "румынское", "румынский" и еже с ними.
А что такое "правильное " написание? Вот у татар аж 3 письменности: арабская, латинская и кириллическая, так какая "правильная"? Вы что не знаете кириллицу, посмотрите в текст, там много слов вполне читаемы(карте ромыняскэ, например)

Soap писал (а) Посмотреть сообщение
ИсТория это вообще забавная вещь, и пишется она всегда "в угоду". Историческим же фактом может являться именно первоисточник, а не перепись с первоисточника. И исторический факт в том что первые молдавские летописи были написаны на кириллице и ни в одной из них нет термина "румын/ские/ский/ия". Корень слова "Румын" появилось только после создания Румынии, а корень слова "Ромын" незадолго до её появления. Так что встречая эти корни слов в тексте уже можно приблизительно датировать время написания самого текста. Во всяком случае можно твёрдо сказать "Не ранее ...".
Ну с этим я не согласен, ромын\рэмын\румун очень древнее название, а на счет кириллицы никто-ж не спорит что была, и очень долго, просто в 19-в решили вернуться к римским истокам(хотя были и противники)
-------- Добавлено в 12:49 -------- Предыдущее было в 12:44 --------
Soap писал (а) Посмотреть сообщение
Оха! Ещё сепаратист и контрабандист. А ещё нас (приехавших из Молдавии) в Саратове пулами звали, а в армии (при совке, в Германии) я был просто молдаваном, кишинэу и бандерой. Так что, мне ли привыкать?!
Да, думается мне, такие эпитеты никого не трогают, всем на них начхать. Типо: "Все Ваши капризы, лишь бы Вы улыбались".
Дык триколор обзывают "фашистским", да и всех румын(молдован) тоже любят фашистами называть. В чем же признаки "румынских фашистов"? И почему о "фашистах" знают только приднестровцы?

.................................................. ...............................................


География Румынии, Лейпциг, 1816


Румыния на карте Азии


Карта Румынии


.................................................. ...................................


Молитэвник, Алба-Юлия(Белград), 1689

”Molităvnic izvodit din slovenie pre limba rumănească supt crăirea și biruința prea luminatului și milostivului domn, Mihail Apafi, cel mai Mare, din mila Lui Dumnezău, craiul Ardealului, domnul părților Țărăi Ungurești, șpanul săcuilor …, și cu blagoslovenia Prea Sfințitului Părinte, Kir Varlaam, Mitropolitul Belgradului [Alba Iulia], și a toată Țara Ardealului. Tipăritu-s-au în Mitropolia Belgradului.”

"Молитвенник переведенный из словенского на румынский язык...(дальше лень)"

.................................................. .............................


Графический, исторический, статистический, экономический, этнографический, литературный и справочный сборник "Бессарабия" (под редакцией Крушевана П.). 1903 г .
http://www.oldchisinau.com/lib/bessa...ssarabia5.html

"Русские называют румынов молдаванами по имени одного из румынских княжеств, происшедшему от реки Молды, в которой, по преданию, утонула любимая собака основателя княжества Драгоша."

.................................................. ............................................


Паул Игорович, Заметки о языке румынском, Буда, 1799



”La cetitoriu”
”În carticica aciasta, cetitoriule binevoitor! Vei vedea cuvintele limbii nostre Romanesci, ca nește remeșițe a limbii unei Nații, care au numerat căndva mulți puternici împerații: dintre care pre Iuliu Chesariu, și August Împeratu, și acuma prin lunele de pre nomele lor așa numite Iulie, August în tote Calendarele Romanesci, precum și în mineiu Romanesc de tote lunele, adeche mineiu de Obște, spre vecinica laude pomenim.”

”К читателю”
”В этой книжке, дорогой читатель! Ты увидишь слова языка нашего Румынского....”


”Precum cuvintele care vorbim, și nomele care portem, ne merturisesc pre noi a fi urmetorii Nații Romanesci, așa și starea noastre a rumănilor de acuma ne arate chiar, că așa de parte am cazut din florea Sciințelor și a limbii, căt acuma cuvintele de Sciințe, care s-au întrebuințat în redecina limbii care noi o vorbim, se par noo în starea aciasta a fi streine [...]”

”Причем слова которые мы говорим, и имя которое носим, дают основания быть потомками Нации Румынской, так и положение наше(,) румынов показывает нам ...”

Последний раз редактировалось Rumyn; 15.12.2013 в 13:58.
  Вверх