Константин, потому, что Дим Юрьевич славен не только своими смешными переводами, коих у него к слову немного, но и переводами правильными. То бишь дословными, доносящими до зрителя максимально точно тот смысл, который в фильм закладывал режиссёр. И если в обычном переводе "Цельнометаллическая оболочка" получилась мутным говном и средненьким фильмом почти ни о чём, то в переводе Дим Юрьевича адски зверское кино, ураганное, очень жестокое и жуткое.
________________
"Сердце ревёт грозно, как турбина самолёта!" ©
Последний раз редактировалось Mongoose; 26.08.2012 в 21:07.
Причина: Лёгкая поправка...
|