![]() |
Регистрация |
Правила форума | Справка |
Сообщество |
Календарь |
Сообщения сегодня |
Сообщения за неделю |
≥ Поиск ≤ |
|
Свободное общение - Пишем обо всём, что не подходит ни под один раздел форума. |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
![]() |
|
Гость
Детали профиля (+/-)
Ответов: n/a
|
Я вообще успокоился обо всем когда осознал, что мы будем жить вечно
![]() А вообще библия полна трудностей перевода. Древнеарамейский язык очень специфический и при переводе на греческий, некоторые вещи просто невозможно было перевести дословно, и их правильная трактовка полностью ложилась на переводчиков. Вот и получается, что мы сегодня понимаем буквально, на самом деле была или метафора или имела другой смысл. Фактически мы читаем не слова Иисуса, а то как его поняли переводчики. Перевод с греческого на русский позволяет делать дословные переводы из-за общности всех индоевропейских языков, хотя это и будет звучать не литературно, но возможно. А вот с арамейскими языками такое делать не получится. Поэтому читать библию лучше в оригинале. Иначе очень много смысла пропадает в глубине веков... Но учить мертвый язык для того, чтобы прочитать библию никто не в нормальном уме не будет. Но нужно понимать, что не нужно слишком серьезно относится к библейским текстам. Нужно понимать дух и суть содержания, а не форму и слова. |
![]() |
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы | Ответы | Последний ответ |
Будущее цивилизации | PMR | Свободное общение | 9 | 22.01.2018 15:09 |
Скорость эволюции. Развитие нашей цивилизации. | PMR | Свободное общение | 21 | 18.09.2016 06:44 |
ВЕЛИКИЕ Укры. История одной цивилизации. | СтрахаНет | Свободное общение | 30 | 24.03.2016 09:21 |
Православие - главная угроза для западной цивилизации | Soap | Религии | 5 | 11.09.2014 18:34 |
2012 - конец света, глобальные катаклизмы? | PMR | История | 19 | 08.07.2010 04:31 |
|
|