![]() |
Регистрация |
Правила форума | Справка |
Пользователи |
Календарь |
Поиск |
Сообщения сегодня |
Все разделы прочитаны |
|
| Психология - психология мужчин и женщин, социальная психология, раздел для любителей психологии |
| Результаты опроса: Куда идет наше общество | |||
| Падает и гибнет |
|
2 | 28.57% |
| Рвёться к звёздам и цветёт |
|
1 | 14.29% |
| Я не в теме |
|
2 | 28.57% |
| Мне пофигу, всё равно умру. |
|
2 | 28.57% |
| Голосовавшие: 7. Вы ещё не голосовали в этом опросе | |||
|
|
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
|
|
|
|
|
|
Гость
Детали профиля (+/-)
Ответов: n/a
|
Блаватску давно как-то читал, но не осилил... моя интуиция сазала мне что я неготов такое читать... может я ошибаюсь, но её стремление к уничтожению церкви немного не хорошо для просветлённого человека, много демоничеких начал в её книгах увидел я. У Кейси говорится, что церковь следует воле Бога какими бы недостатками она не обладала. И то, что следует опасаться мятежников, высокоразвитых сущностей, преследующих свои личные, а не божественные цели и часто идущие против Бога. Я думаю, что Блаватская на каком-то этапе поддалась влиянию этих матежников. Но я могу и ошибаться все таки я не дочитал тайную доктрину, поэтому не могу утверждать.
Рамачакра на сколько я понял занимался популяризацие йоги на западе, в советском союзе аналогичной работой занимался Воронин, я читал его книги. Щас читаю переводи оригинальных текстов отцов основателей йоги и оригинальны коментарии индийских учителей, все таки они лучше разбираются в йоге чем европейцы. Лобсанг Рампу не читал, отложил его по той же причине, что и Рамачакру. Но прочитаю обязательно как только осилю оригиналы :) |
|
|
|
|
|
|
Гость
Детали профиля (+/-)
Ответов: n/a
|
В двух словах: правильный перевод может сделать только человек, потративший годы жизни на знакомство с философией данной культуры и в совершенстве владеющий языком. В момент перевода человек должнен полностью отрешится от себя, стать тем автором, которого переводит.Ведь речь идет об уникальном опыте. Так же думать, таже понимать. Иначе можно сильно исказить смысл. Что часто и происходит. И при этом перевести одну понятийную систему в другую. Над одной фразой можно сидеть и час, и месяц. Это каторжный труд. К стати, сейчас на Западе активно практикуется работа переводчика в паре со знатоком культуры. А в России пока такого нет. Увы... |
|
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Разделы | Ответы | Последний ответ |
| общество VS государство | Sher | Политика ПМР, Молдовы, России, Украины | 1 | 19.07.2012 16:11 |
| Общество | Анхорд | Свободное общение | 9 | 26.01.2012 18:52 |
| общество анонимных скандалистов :) | Miu_Miu | Отзывы и предложения по форуму | 14 | 21.11.2011 09:38 |
| Куда движеться форум ПМР? | PMR | Отзывы и предложения по форуму | 18 | 05.10.2009 13:57 |
| Общество по защите новобранцев | Alexochka | ПМР, Приднестровье | 3 | 13.08.2009 23:09 |
| Опции темы | Поиск в этой теме |
| Опции просмотра | |
|
|
|||||||