![]() |
Регистрация |
Правила форума | Справка |
Сообщество |
Календарь |
Сообщения сегодня |
Сообщения за неделю |
≥ Поиск ≤ |
|
Психология - психология мужчин и женщин, социальная психология, раздел для любителей психологии |
Результаты опроса: Куда идет наше общество | |||
Падает и гибнет |
![]() ![]() ![]() ![]() |
2 | 28.57% |
Рвёться к звёздам и цветёт |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 14.29% |
Я не в теме |
![]() ![]() ![]() ![]() |
2 | 28.57% |
Мне пофигу, всё равно умру. |
![]() ![]() ![]() ![]() |
2 | 28.57% |
Голосовавшие: 7. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
![]() |
|
|
Гость
Детали профиля (+/-)
Ответов: n/a
|
В двух словах: правильный перевод может сделать только человек, потративший годы жизни на знакомство с философией данной культуры и в совершенстве владеющий языком. В момент перевода человек должнен полностью отрешится от себя, стать тем автором, которого переводит.Ведь речь идет об уникальном опыте. Так же думать, таже понимать. Иначе можно сильно исказить смысл. Что часто и происходит. И при этом перевести одну понятийную систему в другую. Над одной фразой можно сидеть и час, и месяц. Это каторжный труд. К стати, сейчас на Западе активно практикуется работа переводчика в паре со знатоком культуры. А в России пока такого нет. Увы... |
|
![]() |
![]() |
||||
Тема | Автор | Разделы | Ответы | Последний ответ |
общество VS государство | Sher | Политика ПМР, Молдовы, России, Украины | 1 | 19.07.2012 16:11 |
Общество | Анхорд | Свободное общение | 9 | 26.01.2012 18:52 |
общество анонимных скандалистов :) | Miu_Miu | Отзывы и предложения по форуму | 14 | 21.11.2011 09:38 |
Куда движеться форум ПМР? | PMR | Отзывы и предложения по форуму | 18 | 05.10.2009 13:57 |
Общество по защите новобранцев | Alexochka | ПМР, Приднестровье | 3 | 13.08.2009 23:09 |
|
|