|  05.10.2019, 02:02 | 
#1 | 
	|   Местный 
			 Детали профиля (+/-) 
				
					Ответов: 244
				 Регистрация: 08.03.2019 
Спасибо:1/1
	 
Не понравилось:2/4
 | Обращаю Ваше внимание, Волхова, что к сожалению,
 Вы так и не заметили разницы между Современным переводом и Синодальным переводом.
 
 Это разные переводы Библии и они, конечно, не будут совпадать "слово в слово".
 На сайте allbible.info представлен текст этих переводов Библии (плюс там есть еще
 два английских перевода, украинский и еще один на русском Новый Завет - Радостная весть).
 
 Вот ссылки на Исход 3 главу в этих двух переводах Библии
 
 allbible.info/bible/modern/ex/3/ - Современный перевод выполнен Всемирным Библейским Переводческим Центром, редакция 1993-1996 гг. (WBTC – World Bible Translation Center).
 
 allbible.info/bible/sinodal/ex/3/ - Синодальный перевод
 выполнен Синодом Русской церкви в 1876 г. (отсюда и такое название Синодальный).
 
 
 Теперь про Ваше видео.
 
 Вы в своем видео показываете две Библии:
 1-ая - Черная.  Это Синодальный перевод (издан или напечатан РБО в 2010 г.), Ветхий и Новый Завет;
 2-ая - Коричневая. Это тот же Синодальный перевод Ветхого Завета (напечатан в Италии, 2001 г., Watchtower). Но в этом издании Новый Завет - это Перевод Нового Мира.
 
 
 Вот скрин Исход 3:15 Современного перевода World Bible Translation Center
 
 
  
 А здесь внешний вид Библии. Современный перевод. World Bible Translation Center
 
 
	
	
		| Скрытый текст (вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться и иметь 5 сообщение(ий)): 
				
					У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст, содержащейся здесь.
				
			 |  
 
 Разговор про имя Бога и переводы Библии
 лучше перевести сюда
 http://forum-pmr.net/showthread.php?p=402342#post402342
 
			
			
			
			
			
			 | 
	|  |   |