Показать сообщение отдельно
 20.03.2014, 20:51  
По умолчанию Re: Евромайдан
#28
  Iriska Iriska вне форума
  Форумчане ПМР
 Аватар для Iriska
Детали профиля (+/-)
Ответов: 1,105
Регистрация: 15.05.2012
Спасибо:339/243
Не понравилось:0/7
Репутация: 2994

Sher писал (а) Посмотреть сообщение
опять же допустим, но для меня это не имеет плохого значения, для Вас имеет - Ваше дело.
не для меня, и не для Вас. это значение закреплено за данным словом в английском языке, хотим мы этого или нет.

а логика человека со средним уровнем языка такова: человек с ником "духовка", хм, странно...наверное, все-таки у этого слова есть еще значения, гляну-ка я в словаре каком-нибудь... и тут бах, конфуз. "и не понятно шо конкретно ты имела в виду" (с)

и словарь-то будет не печатный, не книга, я Вас уверяю. увидев ник в интернетах, человек перевод загуглит. и - опа! была "духовка", а стала "п*зда". информация для админа (и для всех, в общем): в данном случае матерное слово - это не оскорбление, это реально одно из значений слова oven в английском языке. уж так сложилось

хотя, дело Ваше, конечно, че уж там...
  Вверх