![]() |
Моряк и любовь
В голове такой сюжет крутиться, наверно с классики какой-то, кто помнит источник?
Моряк ушел в море, а жена изменила ему, и не с одним. Он вернулся, а люди сказали ему, что его жена - гулящая. Он бросил жену. Шли годы, о влюблялся. Но продолжал думать о ней и следить за её жизнью. Всю жизнь любил её. Через годы она умерла. Он понял, что она - любовь всей его жизни, смысл его жизни. Нет её - нет его. И что не стоило думать о том, что подумают люди. Он упустил своё счастье. А еще - как Вы бы поступили на месте моряка? |
Цитата:
|
Меня тут настораживает фраза-"люди сказали..." Людям свойственно говорить гадости и делать пакости. Когда создаются отношения,со всех сторон начинают вылезать какие то грязные компроматы. Нужно верить друг другу, и иногда прощать маленькие несовершенства.
|
По теме пришлось, пресловутого общественного мнения всех, а главное - соседей:
Я вас не отпустила бы так скоро Со своего двора, Но городок наш страшная дыра, Начнутся разговоры. Здесь у людей другого дела нет, Как наблюдать через заборы, Куда и с кем пошел сосед. эти строки из поэмы "Фауст" Гёте, слова Маргариты к Фаусту. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
А Вы, КоК, сами посудите, к примеру - она привязалась к мужу всей душой, всеми чувствами, не может заснуть без него, а так - сутки, недели, месяцы, а его все нет. И она думает уже, что он давно о ней позабыл и умирает от одиночества. Никаких веских причин для того, чтобы оставить любимую жену нет. А насчет войны - хорошая очень книга "Прощай, оружие". Там гл. герой хочет быть с любимой девушкой, все остальное его просто не интересует. Да и рассказ о море - рассказ о любви, а не о заработках.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
О каком рассказе речь?Дайте название.
|
Вложений: 1
Напомнило фильм " Единственная"1975г.
Режиссер: Иосиф Ефимович Хейфиц Елена Проклова, Валерий Золотухин, Владимир Высоцкий в мелодраме Иосифа Хейфица по рассказу П.Нилина "Дурь". Вернувшись со срочной службы, герой фильма узнает от близких, что его любимая жена "погуливала". Он решает простить непутевой былые грехи - но счастье семейной жизни все равно оказывается недолгим. Молодой муж добивается развода, хотя жена твердит, что всегда любила только его. Он уверен, что поступает правильно, надеется на облегчение страданий. Однако его жизнь начинает идти как-то наперекосяк; ноги то и дело ведут к старому дому… Премия Е.Прокловой за исполнение женской роли на ВКФ-76 . Премия за лучшее исполнение женской роли е,Прокловой на МКФ в Панаме, 1977. Вложение 5558 p.s. Смотря фильм не плакать не возможно! |
Я думаю люди уходят в море, уезжают на долговременные заработки и оставляют любимых женщин не из-за страсти к путешествиям. Бывает что нужны деньги, чтобы прокормить деток, может на дорогое лечение.
И мало кто может ждать долго любимого человека. Особенно если девушка молода и красива. Но все же думаю - это не настоящая любовь, если не может ждать, понять, простить ... Многие браки сейчас рассыпаются из-за этого. Я бы не уехал от любимой девушки. |
Человек долго ждать не может, если ты знаешь что он вернётся, через 6 месяцев тогда любовь будет ждать, а если знаешь что он уже не когда не вернёться, уже через 2 года спустя, хочеться новой любви, новых отношений жизнь ведь проходит
|
Хороший урок в рассказе "Они живут так, как будто никогда не умрут, а умирают так, как будто никогда и не жили! .." Жизнь и так коротка и непредсказуема, и в ней нет обстоятельств ради чего можно было бы себе добровольно позволить годами не видеть тех, кто для тебя дороже всего на свете. Денег всех не заработаешь, их всегда будет не хватать, а минуты счастья с близкими и любимыми людьми не вернуть никогда.
|
Цитата:
Цитата:
|
Если он моряк или летчик или военный то он по долгу службы будет отсутствовать .Прекрасно можно ждать .А что касается люди говорят ,эти твари вечно что то говорят даже когда нет повода особенно если девушка молода и красива .И про неё говорят и про него тоже много чего говорят .Язык он без костей .
Женам моряков 1 Обидно мне, что женам моряков Слова высокие не часто посвящают. Зато в большом избытке дураков, Которые цинично освещают Нелегкий Ваш и благородный путь, Разбалтывая языками муть И вешая поспешно ярлыки Законам совести и чести вопреки. 2 Достаточно у них готовых мнений, Прилипчивой словесной шелухи. Записаны Вы твердо, без сомнений, В большие грешницы. Различной чепухи Наговорят в Ваш адрес целый ворох, Превратно истолкуют каждый шорох, Раздавшийся у Вас в ночной квартире. Вы – главная мишень в мещанском тире. 3 Неблагодарно, больно отмываться, За прегрешения других самим платить, От гнева не рыдать и не срываться, Стараясь свой характер укротить, Когда презрительный, нелепый приговор Выносится безжалостно, в упор. Уверенно клеймят, наверняка, Как прокаженную – Подруга моряка! 4 Приходится порою слышать вслед От тех, кого ночная жаба гложет: «Доступная Она, здесь спору нет – Ведь баба долго жить одна не может. Для вида маску на себя надела. Конечно, шляется! Смотри, как похудела. Ну, ничего, мужик твой разберется, Когда домой из плаванья вернется». 5 Морячками небрежно называют. При встрече, откровенно подмигнув, К себе бесцеремонно приглашают, В ухмылке сальной губы растянув. Приблизившись, нашептывают с жаром, Дыша в лицо смердящим перегаром: «Не пожалеешь. Приходи. Вдвоем С тобою славно время проведем». 6 Поверьте – вместе с вами ненавижу Трусливую и шепчущую мразь, Глупцов, советчиков и остальную жижу, Что ядовитую размешивая грязь, Перемывает ежедневно Ваши кости И бесится от зависти и злости, Не в силах опорочить чистоты Святой, им недоступной красоты. 7 Напрасно скалится мещанская орда В стремлении изгадить Ваши души Гниющему болоту никогда Собою не залить цветущей суши. И вообще, оставим эту дрянь. Оставим рай, где слоники, герань Да канарейка – потолок мечтаний. Вам и без них хватает испытаний. 8 Замрете, глядя в страхе на экран. Программа «Новости». Ведущий объявляет: «Сегодня вспыхнул в океане ураган И с каждым часом силы набирает». Подробности опишет беспристрастно. Добавит, что традициям согласно, Чудесным женским именем Диана Назвали порожденье океана. 9 За именем прекрасным – смерти рев, И кораблей прощальные гудки, А на земле – десятки новых вдов Укутается в черные платки Злым утверждением, что море не прогулка С друзьями до ближайшего проулка, Не театральная круизная беспечность, Что море – грань. За этой гранью – Вечность. 10 Тревожнее с годами за детей, Взрослеющих неумолимо, как все дети. Немало будет лавров и плетей Судьбой им уготовлено на свете. Тайком от них, Вы просите у Бога: «Пусть сыну отведенная дорога Окажется от моря далека. А дочка – не полюбит моряка. 11 Вы, как никто, умеете терпеть, Выдерживать, на дно не опускаться, В рутине ежедневной не истлеть И не обабиться, в быту не растворяться. Остаться сильными и не смотреть в стакан, Бальзам разыскивая для душевных ран, Всегда быть женственными, не сгорать до срока В прогнившем мире злобы и порока. 12 Как рвут от ран присохшую одежду, Так Вас мы оставляем на земле. Взяв только память, веру и надежду, Уходим, растворяясь в зыбкой мгле. Недолюбили Вас, увы, недоласкали, Вы вечно ждать и дни считать устали, Но не заходитесь, нас провожая, криком, Не бьетесь у дверей в припадке диком. 13 Спасибо говорю Вам, как моряк. Прекрасней Вас нет женщин на планете. Сам испытал и знаю – не пустяк Для уходящих в море на рассвете Вкус губ родных, объятий теплота, Прощания ночного острота, Мелькнувшая слезинка на ресницах, Разлуки тень, застывшая на лицах. 14 Когда в бессилии уже немеют руки И стекленеет, смерть увидев, взгляд, Когда под райские, чарующие звуки С небес крылатый опускается отряд, Найти спокойствие Ваш образ помогает, Несет уверенность. Спасая, вырывает В минуты жуткие, предельные, лихии Из лап злорадно торжествующей стихии. 15 Колени я склоняю перед Вами. Мужьям Вы своей жизнью помогли Найти себя. И оставаться Моряками, Куда бы нас ветра не занесли. За то, что этот тяжкий крест несете, За то, что любите и терпеливо ждете, За счастье и уют на берегу, Мы перед Вами – в неоплаченном долгу! |
Еще не кому не удалось дать правильное определение любви
|
Текущее время: 00:45. Часовой пояс GMT +2. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot