![]() |
Тот самый Мюнхгаузен
Вложений: 2
Очень нравиться глубокий фильм о людях и правде "Тот самый Мюнхгаузен".
Вложение 5451 Кто смотрел? Как понимаете этот фильм? Финальная сцена фильма про Мюнхгаузена. Вложение 5452 |
Фильму уже более 30 лет, а он не теряет своей актуальности!!!
Как же я обожаю этот фильм «Тот самый Мюнхгаузен» у меня он в тройке самых любимых из советских наряду с «Покровскими воротами» и «Мимино». После смерти Олега Ивановича Янковского, смотреть без слез этот кино-шедевр уже не могу… Как я понимаю финал фильма, когда герой Янковского поднимается на веревочной лестнице в небеса? На мой взгляд, это метафора, таким образом Марк Захаров пытался передать, что барон уходит от нас в мир иной, на небеса. Предлагаю вспомнить цитаты из этого фильма (например): «Я понял, в чём ваша беда: вы слишком серьёзны. Умное лицо — это ещё не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. Вы улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!» «Я не боялся казаться смешным. Это не каждый может себе позволить.» «Правдой нельзя оскорбить». «Сначала намечались торжества. Потом аресты. Потом решили совместить.» «Война это не покер! Её нельзя объявлять когда вздумается!» «— Ну вот и славно… И не надо так трагично, дорогой мой… В конце концов, и Галилей отрекался! — Поэтому я всегда больше любил Джордано Бруно!» «В свое время Сократ мне сказал: «Женись. Попадется хорошая жена — будешь счастлив. Плохая — станешь философом. Не знаю что лучше».» «Некоторые пары созданы для любви, мы же были созданы для развода». «Говорят, жена поймала его с какой-то фрейлиной. Это было ужасно! Будучи в некотором нервном перевозбуждении, герцог вдруг схватил и подписал несколько прошений о разводе со словами: «На волю, всех на волю!»» |
Моя любимая сцена...
Согласен с каждым словом... [youtube]moAK_fBoWcw[/youtube] Добавлено через 1 час 9 минут [youtube]QKTYz03_p2w&feature=related[/youtube] |
|
Текущее время: 19:28. Часовой пояс GMT +2. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot