Форум Приднестровья, форум ПМР

Форум Приднестровья, форум ПМР (http://forum-pmr.net/index.php)
-   Политика Молдовы (http://forum-pmr.net/forumdisplay.php?f=65)
-   -   Румынизация в Молдове (http://forum-pmr.net/showthread.php?t=10052)

Duke_Cheb 30.12.2013 14:11

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

Off писал (а) (Сообщение 246803)
БТП!!! Отпередил!!!

Ы. Я старался ))).

Andrei Sholdea 30.12.2013 15:28

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

Soap писал (а) (Сообщение 246804)
[b]
Eto ya seychas na kakom yazike pishu? Может на польском или чешском?
Разве от смены транслитерации меняется название языка???

Вот в к примеру скопирую две фразы с молдавского сайта и с румынского. Сможешь определить где с румынского, а где с молдавского?

1. Fostul pilot de Formula 1 Michael Schumacher, care a suferit, duminica, un accident in statiunea franceza Meribel, se afla in stare critica.
2. Britanicul Jenson Button consideră că Schumacher are puterea de a trece peste această problemă.

Угадай с трёх раз на каком языке написаны эти фразы. (Подсказка: - Ищи в языковой панели своего компьютера) :br:

Duke_Cheb 30.12.2013 15:41

Re: Румынизация в Молдове
 
Андрей, с учетом вьяца через "т" и кынд через "а", первая фраза определенно молдавская. Да и вообще хвостики у всех почти букв засеяны. Возможно, вы не так уж и неправы. Мы привыкли слушать молдавский язык, но не читать. А уродуют его почище русского. Твоя первая фраза - это назаборное творчество.
-------- Добавлено в 14:40 -------- Предыдущее было в 14:35 --------
Хотя, и во второй тоже не хватает смягчающих хвостов.
-------- Добавлено в 14:41 -------- Предыдущее было в 14:40 --------
А, не - там "песте", а я че-то "пеште" пытался прочесть. Пардон.

Savannah 30.12.2013 15:43

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

Andrei Sholdea писал (а) (Сообщение 246823)
Вот в к примеру скопирую две фразы с молдавского сайта и с румынского. Сможешь определить где с румынского, а где с молдавского?

1. Fostul pilot de Formula 1 Michael Schumacher, care a suferit, duminica, un accident in statiunea franceza Meribel, se afla in stare critica.
2. Britanicul Jenson Button consideră că Schumacher are puterea de a trece peste această problemă.

Угадай с трёх раз на каком языке написаны эти фразы. (Подсказка: - Ищи в языковой панели своего компьютера) :br:

К чему был этот ребус? Типа языковая панель компа стала экспертом? Вот я считаю, что это был молдавский, и что?
-------- Добавлено в 15:43 -------- Предыдущее было в 15:42 --------
Забыла сказать, я тоже считаю что румынского языка нет. Есть западный диалект молдавского. Зачем то его называют отдельным названием.

Mongoose 30.12.2013 15:45

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

К чему был этот ребус? Типа языковая панель компа стала экспертом?
Ну дык... Ёлы-палы...
Цитата:

Вот я считаю, что это был молдавский, и что?
Ты в слове "язык венерианских захватчиков марсианских прерий" сделала несколько ошибок!!! Будь внимательнее вдругорядь!!! :ad:
Цитата:

Забыла сказать, я тоже считаю что румынского языка нет. Есть западный диалект молдавского. Зачем то его называют отдельным названием.
Щас тебе расскажут, что это вовсе не так!!! :ag:

Duke_Cheb 30.12.2013 15:46

Re: Румынизация в Молдове
 
Свободу независимой Венере, епть!

Savannah 30.12.2013 15:46

Re: Румынизация в Молдове
 
У меня нет умной языковой панели, я с телефона ))

Duke_Cheb 30.12.2013 15:48

Re: Румынизация в Молдове
 
Тут панели и не надо - в латинической версии нет звука "Ш", как мы привыкли его писать - "sh". Там специальная буквочка имеется - "s" с галочкой. И "Ы" нету. Вместо него пишется "i" но тоже с галочкой сверху. И "э" на латинице - "a" со все тем же чижиком сверху.

Savannah 30.12.2013 15:49

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 246840)
Тут панели и не надо - в латинической версии нет звука "Ш", как мы привыкли его писать - "sh". Там специальная буквочка имеется - "s" с галочкой. И "Ы" нету. Вместо него пишется "i" но тоже с галочкой сверху.

И что это значит?

Duke_Cheb 30.12.2013 15:51

Re: Румынизация в Молдове
 
Это значит, что плохознающему свой язык молдаванину ошибки уже видны налицо. А Соап, как залогинится, вообще Андрея разнесет в пух и прах за загадку.

Mongoose 30.12.2013 15:52

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

И что это значит?
[страшно кричит] Неужели ты не понимаешь? Это значит только одно - Граф Дракула никак не мог быть молдаванином, и потому был румыном!!! Брэм Стокер же доходчиво всё расписал в своей книге - он врать не станет!!!

" - Одно слово - румын!
- Так он болгарин!
-Да? А какая разница?" ©

Duke_Cheb 30.12.2013 15:55

Re: Румынизация в Молдове
 
У Стокера он, вроде, трансильванец был, или я чего-то невнимательно читал?

Savannah 30.12.2013 15:57

Re: Румынизация в Молдове
 
Я подожду Соапа, он клевый!

А так конечно, жесть )) мне всю жизнь было пофигу на молдавский и румынский )) а сейчас прям вывели меня заняться вопросом подробнее ))

Mongoose 30.12.2013 15:59

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

У Стокера он, вроде, трансильванец был, или я чего-то невнимательно читал?
Очень внимательно читал. Трансильванец он был. А Трансильвания она где? Неужто на Меркурии?

"Трансильвания — историческая область на северо-западе Румынии." © - внезапно...
Цитата:

Я подожду Соапа, он клевый!
[присаживается рядом, распаковывает попкорн] Со всем уважением!

Duke_Cheb 30.12.2013 16:00

Re: Румынизация в Молдове
 
С точки зрения наблюдателя-нефилолога, молдавский немножко грубее румынского. Я, к примеру, в те редкие моменты, когда телевизор включаю, с трудом понимаю дикторов молдавского телевидения - немножко более растянуты гласные и ударения чуть-чуть непривычно ставят. Но язык-то один - просто диалект такой.

Sher 30.12.2013 16:01

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

Soap писал (а) (Сообщение 246804)
Разве от смены транслитерации меняется название языка???

У румын ВСЕ НЕ ТАК))
С их точки зрения и название и сам язык и вообще вся история вместе взятая меняется!
Но у них есть одна особенность в языке -обратите на перевод с английского, это у меня повод поржать, тем более год лошади впереди ))
http://translate.google.com/#en/ro/a...ural%20college
agricultural college -становится -colegiu agricol!
Всего то надо переставить местами, а Вы про целую смены шрифтов!

Duke_Cheb 30.12.2013 16:04

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

Off писал (а) (Сообщение 246847)
Неужто на Меркурии?

Ты знал... Ты определенно знал...
-------- Добавлено в 15:02 -------- Предыдущее было в 15:01 --------
Цитата:

Sher писал (а) (Сообщение 246850)
agricultural college -становится -colegiu agricol!

Если честно, шиш бы заметил. Я в офографию всматривался.
-------- Добавлено в 15:03 -------- Предыдущее было в 15:02 --------
Но звучит непривычно все равно.
-------- Добавлено в 15:04 -------- Предыдущее было в 15:03 --------
а чо не agricultural? Так, вроде, полнее.

Sher 30.12.2013 16:18

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 246851)
а чо не agricultural? Так, вроде, полнее.

так переводчик выдает
и вот еще образец - natural cosmetics - cosmetice naturale
вообще перевод дело тонкое, к примеру если просто "аграрный " с русского перевести то будет -agrar

Duke_Cheb 30.12.2013 16:23

Re: Румынизация в Молдове
 
нет. правильно будет agrare
-------- Добавлено в 15:23 -------- Предыдущее было в 15:23 --------
женский род

Rumyn 30.12.2013 16:28

Re: Румынизация в Молдове
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 246849)
Но язык-то один...

вот это поворот:ai:


Текущее время: 14:45. Часовой пояс GMT +2.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot